【ミラノオリンピックりくりゅうペアのコーチの言葉②】逆境を乗り越える力〜Podcast Vol 249:Milano Cortina 2026: How a gold-medal coach encourages through adversity (2)

0
2781

Hello everyone! From January to March, as Japan moves through its long and often emotional exam season, the Milano Cortina Olympic and Paralympic Games have been lighting up the world with courage, resilience, and hope.

In my own home, as we navigate the intensity of university entrance exams, I’ve been reminded again and again of something powerful.

Whenever we truly care about something, and whenever we dare to aim high, we will face adversity. And in those moments, a single message can change everything.

A voice that says, “It’s not over.”
A reminder that you are not alone.

Today, I want to share the words that transformed heartbreak into history — and turned pressure into inspiration. Because behind every gold medal, there is not only talent, but mindset. So don’t miss the message behind the medal.

皆さん、こんにちは!Sayuriです。
1月〜3月にかけて、日本の長い受験シーズンに合わせるかのように、ミラノ・コルティナオリンピック・パラリンピックが開催され、世界中に元気を与えてくれています。

大学受験の我が家だけでなく、全国の中学受験や高校受験、そして英検・IELTS・TOIECなどの英語の試験や進学や、海外とお仕事や起業やビジネスなど、何かにチャレンジされている方々との会話の中で、オリンピックの選手たちの考え方や言葉を引用させていただき、たくさんの元気と勇気をもらっています。

🎧Podcast Vol. 249【ミラノオリンピックりくりゅうペアのコーチの言葉②】
逆境を乗り越える力
〜Milano Cortina 2026: How a gold-medal coach encourages through adversity

本気で何かに向かうとき、私たちは必ず逆境に出会います。

そんなとき、どんな言葉をかけてもらえるか。
どんな言葉を信じられるか。
それが、未来や結果を大きく変えることがあります。

ミラノオリンピック、フィギュアスケート。
ショートプログラムで5位と出遅れた三浦璃来 & 木原龍一「りくりゅうペア」。

涙が止まらなかった木原選手、そして三浦選手に、
ブルーノ・マルコットコーチが二人にかけた言葉を、ご本人が語った英語でご紹介します。

りくりゅうペアを心から信じ
コーチの「諦めない大切さ」の声かけで心を回復

📰海外メディアやインタビュー動画の言葉を集めました。

(日本語訳やポイント解説は、番組音声でお聞きいただけます。)

After Sunday’s short program left Miura and Kihara well back in fifth, coach Bruno Marcotte stressed to them that a comeback was possible.

“The first thing I told them is that it wasn’t over, and I really believed it.

I used the example of Bruno and Aliona were also trailing by 7 points. So it’s possible to come back.

So I told them your goal is to be the best in the world today; deliver the best performance and be the best in the world today.

Just be yourself. You have each other.

I think today they were able to create magic. They skated with their heart, their connection really came through and it was just pure magic.”

(日本語訳やポイント解説は、番組音声でご紹介しています。)

このコーチの言葉が二人を奮い立たせただけではなく、お互いのために心を込めて滑るというパフォーマンスにつながり、審査員とオーディエンスが心奪われる高得点での歴史的快挙となる金メダルにつながりました。

何度観ても、自然と涙が溢れてくるパフォーマンスでした。

Q)逆境の時、どのような姿勢で乗り越えますか?
Q)また、大切な人の逆境に、どのように声をかけますか?

次回は、私自身もあり方としてリスペクトするニュージーランドの選手の考え方をピックアップします。

Love,
Sayuri

【海外メディアが語るミラノオリンピック日本の金メダリストたち①】愛と勇気溢れる珠玉の言葉〜Podcast Vol 248:Milano Cortina 2026: How the world sees Japan’s gold medalists (1) — Inspiring words of love and courage